The Magic Mountain The Thermometer

HANS CASTORP’S week here ran from Tuesday to Tuesday, for on a Tuesday he had arrived. Two or three days before, he had gone down to the office and paid his second weekly bill, a modest account of a round one hundred and sixty francs, modest and cheap enough, even without taking into consideration the nature of some of the advantages of a stay up here—advantages priceless in themselves, though for that very reason they could not be included in the bill—and even without counting extras like the fortnightly concert and Dr. Krokowski’s lectures, which might conceivably have been included. The sum of one hundred and sixty francs represented simply and solely the actual hospitality extended by the Berghof to Hans Castorp: his comfortable lodgment and his five stupendous meals.

“It isn’t much, it is rather cheap than otherwise,” remarked the guest to the old inhabitant. “You cannot complain of being overcharged up here. You need a round six hundred and fifty francs a month for board and lodging, treatment included. Let us assume that you spend another thirty francs for tips, if you are decent and like to have friendly faces about you. That makes six hundred and eighty. Good. Of course I know there are fixed fees and other sorts of small expenses: toilet articles, tobacco, drives, and excursions, now and then a bill for shoes or clothing. Very good. But all that won’t bring it up to a thousand francs, say what you like. Not eight hundred even. That isn’t ten thousand francs a year. Certainly not more. That is what it costs you.”

“Mental arithmetic very fair,” Joachim said. “I never knew you were such a shot at doing sums in your head. And how broad-minded of you to calculate it by the year like that! You’ve learned something since you’ve been up here. But your figure is too high. I don’t smoke, and I certainly don’t expect to buy any suits while I am here, thank you.”

“Then it would be lower still,” Hans Castorp answered, rather confused. Why, indeed, he should have included tobacco and a new wardrobe in his calculation of Joachim’s expenses is a puzzle. But for the rest, his brilliant display of arithmetic had simply been so much dust thrown in his cousin’s eyes; for here, as elsewhere, his mental processes were rather slow than fast, and the truth is that a previous calculation with pencil and paper underlay his present facility. One night on his balcony (for he even took the evening cure out of doors now, like the rest) a sudden thought had struck him and he had got out of his comfortable chair to fetch pencil and paper. As the result of some simple figuring, he concluded that his cousin—or, speaking generally, a patient at the Berghof—would need twelve thousand francs a year to cover the sum total of his expenses. Thus he amused himself by establishing the fact that he, Hans Castorp, could amply afford to live up here, if he chose, being a man of eighteen or nineteen thousand francs yearly income.

He had, as we have said, paid his second weekly bill three days before, and accordingly found himself in the middle of the third and last week of his appointed stay. The coming Sunday, as he remarked to himself and to his cousin, would see the performance of another of the fortnightly concerts, and the Monday another lecture by Dr. Krokowski; then, on Tuesday or Wednesday, he would be off, and Joachim would be left up here alone—poor Joachim, for whom Rhadamanthus would prescribe God knew how many more months! Already there came a shade over his gentle black eyes whenever Hans Castorp’s swiftly approaching departure was spoken of. Where, in Heaven’s name, had the holiday gone? It had rushed past, it had flown—and left one wondering how. For, after all, three weeks, twenty-one days, is a considerable stretch of time, too long, at least, for one to see the end at the beginning. And now, on a sudden, there remained of it no more than a miserable three or four days, nothing worth mentioning. They would, it was true, comprehend the lecture and the concert, those two recurrent variations in the weekly programme, and, thus weighted, might move a little more slowly. But on the other hand, they would be taken up with packing and leave-taking. Three weeks up here was as good as nothing at all; they had all told him so in the beginning. The smallest unit of time was the month, Settembrini had said; and as Hans Castorp’s stay was less than that, it amounted to nothing; it was a “week-end visit,” as Hofrat Behrens put it. Had the swift flight of time up here anything to do with the uniformly accelerated rate of organic combustion? At any rate, here was a consoling thought for Joachim during his five remaining months—in case he really got off with five. But Hans Castorp felt that during these three weeks they ought to have paid more attention, to have kept better watch, as Joachim did in his daily measurings, during which the seven minutes seemed like a quite considerable stretch of time. Hans Castorp grieved for his cousin, reading in his eyes his pain at the approaching parting. He felt the strongest possible sympathy at the thought of the poor chap’s having to stop on up here when he himself was down in the flat-land, helping bring the nations together through the development of commerce and

communications. His own regret was at times so lively as to burn in his breast and cause him to doubt whether he would have the heart, when the time came, to leave Joachim alone; and this vicarious suffering was probably the reason why he himself referred less and less to his impending departure. It was Joachim who came back to it; for Hans Castorp, moved by native tact and delicacy, seemed to wish to forget it up to the last moment.

“At least.” Joachim said more than once in these days, “let us hope it has done you good to be up here, and that you will feel the benefit when you are at home again.”

“I’ll remember you to everybody,” Hans Castorp responded, “and say you are coming back in five months at the outside. Done me good? If it has done me good to be up here? I should like to think so; some improvement must surely have taken place, even in this short time. I have received a great many new impressions, new in every sense of the word; very stimulating, but a good deal of strain too, physically and mentally. I have not at all the feeling of having really got acclimatized—which would certainly be the first necessary step toward improvement. Maria, thank goodness, is her old self; for several days now, I have been able to get the aroma. But my handkerchief still becomes red from time to time when I use it—and this damned heat in my face, and these idiotic palpitations, I shall apparently have them up to the last minute. No, it seems I can’t talk about being acclimatized—how could I, either, in so short a time? It would take longer than this to overcome the change of atmosphere and adjust oneself perfectly to the unusual conditions, so that a real recovery could begin and I should commence to put on flesh. It is too bad. It was certainly a mistake not to have given myself more time—for of course I could have had it. I have the feeling that once I am at home again I shall need to sleep three weeks on end to get rested from the rest I’ve had! That shows you how tired I sometimes feel. And now, to cap the climax, I get this catarrh—”

It looked, in fact, as though Hans Castorp would return home in possession of a first-class cold. He had caught it, probably, in the rest-cure, and, again probably, in the evening rest-cure—which for almost a week now he had been taking in the balcony, despite the long spell of cold, wet weather. He was aware that weather of this kind was not recognized as bad; such a conception hardly existed up here, where the most inclement conceivable went unheeded and had no terrors for anyone. With the easy adaptability of youth, which suits itself to any environment, Hans Castorp had begun to imitate this indifference. It might rain in bucketfuls, but the air was not supposed to be the more damp for that—nor was it, in all probability, for the dry heat in the face persisted, as though after drinking wine, or sitting in an overheated room. And however cold it got, the radiators were never heated unless it snowed, so it was of no avail to take refuge in one’s chamber, since it was quite as comfortable on the balcony, when one lay in one’s excellent chair, wrapped in a paletot and two good camel’s-hair rugs put on according to the ritual. As comfortable? It was incomparably more so. It was, in Hans Castorp’s reasoned judgment, a state of life which more appealed to him than any in all his previous experience, so far as he could remember. He did not propose to be shaken in this view for any carbonaro or quill-driver in existence, no matter how many malicious and equivocal jokes he made on the subject of the “horizontal.” Especially he liked it in the evening, when with his little lamp on the stand beside him and his long-lost and now restored Maria alight between his lips he enjoyed the ineffable excellencies of his reclining-chair. True, his nose felt frozen, and the hands that held his book—he was still reading Ocean Steamships— were red and cramped from the cold. He looked through the arch of his loggia over the darkening valley, jewelled with clustered or scattering lights, and listened to the music that drifted up nearly every evening for almost an hour. There was a concert below, and he could hear, pleasantly subdued by the distance, familiar operatic selections, snatches from Carmen, Il Trovatore, Freischütz; or well-built, facile waltzes, marches so spirited that he could not help keeping time with his head, and gay mazurkas. Mazurka? No, Marusja was her name, Marusja of the little ruby. And in the next loggia, behind the thick wall of milky glass, lay Joachim, with whom Hans Castorp exchanged a word now and then, low-toned, out of consideration for the other horizontallers. Joachim was as well off in his loggia as Hans Castorp in his, though, being entirely unmusical, he could not take the same pleasure in the concerts. Too bad! He was probably studying his Russian primer instead. But Hans Castorp let Ocean Steam- ships fall on the coverlet and gave himself up to the music; he contemplated with such inward gratification the translucent depth of a musical invention full of individuality and charm that he thought with nothing but hostility of Settembrini and the irritating things he had said about music—that it was politically suspect was the worst, and little better than the remark of Grandfather Giuseppe about the July Revolution and the six days of creation.

Joachim, though he could not partake of Hans Castorp’s pleasure in the music, nor the pungent gratification purveyed by Maria, lay as snugly ensconced as his cousin. The day was at an end. For the time everything was at an end; there would be no more emotional alarums, no more strain on the heart-muscles. But equally there was the assurance that to-morrow it would begin all over again, all the favouring probabilities afforded by propinquity and the household regimen. And this pleasing combination of snugness and confident hope, together with the music and the restored charms of Maria, made the evening cure a state almost amounting to beatification for young Hans Castorp.

All which had not prevented the guest and novice from catching a magnificent cold, either in the evening rest-cure or elsewhere. He felt the onset of catarrh, with oppression in the frontal sinus, and inflamed uvula; he could not breathe easily through the passage provided by nature; the air struck cold and painfully as it struggled through, and caused constant coughing. His voice took on overnight the tonal quality of a hollow bass the worse for strong drink. According to him, he had not closed an eye, his parched throat making him start up every five minutes from his pillow.

“Very vexatious,” Joachim said, “and most unfortunate. Colds, you know, are not the thing at all, up here; they are not reçus. The authorities don’t admit their existence; the official attitude is that the dryness of the air entirely prevents them. If you were a patient, you would certainly fall foul of Behrens, if you went to him and said you had a cold. But it is a little different with a guest,—you have a right to have a cold if you want to. It would be good if we could check the catarrh. There are things to do, down below, but here—I doubt if anyone would take enough interest in it. It is not advisable to fall ill up here; you aren’t taken any notice of. It’s an old story—but you are coming to hear it at the end. When I was new up here, there was a lady who

complained of her ear for a whole week and told everybody how she suffered. Behrens finally looked at it. ‘Make yourself quite easy, madame,’ he said; ‘it is not tubercular.’ That was an end of the matter! Well, we must see what can be done. I will speak to the bathing-master early to-morrow morning, when he comes to my room. Then it will go through the regular channels, and perhaps something will come of it.”

Thus Joachim and the regular channels proved reliable. On Friday, after Hans Castorp returned from the morning round, there was a knock at his door, and he was vouchsafed the pleasure of personal acquaintance with Fräulein von Mylendonk—

Frau Director, as she was called. Up to now he had seen this over-occupied person only from a distance, crossing the corridor from one patient’s room to another, or when she had popped up for a moment in the dining-room and he had been aware of her raucous voice. But now he himself was the object of her visit. His catarrh had fetched her. She knocked a short, bony knock, entered almost before he had said come in, and then, upon the threshold, bent round to make sure of the number of the room.

“Thirty-four,” she croaked briskly. “Right. Well, young ’un, on me dit, que vous avez pris froid. Wy, kaschetsja, prostudilisj, Lei è raffreddato, I hear you have caught a cold. What language do you speak? Oh, I see, you are young Ziemssen’s guest. I am due in the operating-room. Somebody there to be chloroformed, and he has just been eating bean salad. I have to have my eyes everywhere. Well, young ’un, so you have a cold?”

Hans Castorp was taken aback by this mode of address, in the mouth of a dame of ancient lineage. In her rapid speech she slurred over her words, all the time restlessly moving her head about with a circular action, the nose sniffingly in the air—the motion of a caged beast of prey. Her freckled right hand, loosely closed with the thumb uppermost, she held in front of her and waved it to and fro on the wrist, as though to say: “Come, make haste, don’t attend to what I say, but say what you have to and let me be off!” She was in the forties, of stunted growth, without form or comeliness, clad in a belted pinaforish garment of clinical white, with a garnet cross on her breast. Sparse, reddish hair showed beneath the white coif of her profession; her eyes were a waterly blue, with inflamed lids, and one of them, as a finishing touch, had a stye in a well-advanced stage of development in the corner. Their glance was unsteady and flickering. Her nose was turned up, her mouth like a frog’s, and furnished to boot with a wry and protruding lower lip, which she used like a shovel to get her words out. Hans Castorp looked at her, and all the modest and confiding friendliness native to him spoke in his eyes.

“What sort of cold is it, eh?” repeated the Directress. She seemed to try to concentrate her gaze and make it penetrate; but it slipped aside. “We don’t care for such colds. Are you subject to them? Your cousin has been too, hasn’t he? How old are you? Twenty-four? Yes, it’s the age. And so you come up here and get a cold?

There ought not to be any talk about colds up here; that sort of twaddle belongs down below.” It was fearsome to see how she shovelled out this word with her lower lip.

“You have a beautiful bronchial catarrh, that is plain”—again she made that curious effort to pierce him with her gaze, and again she could not hold it steady. “But catarrhs are not caused by cold; they come from an infection, which one takes from being in a receptive state. So the question is, are we dealing with a harmless infection or with something more serious? Everything else is twaddle. It is possible that your receptivity inclines to the harmless kind,” she went on, and looked at him with her over-ripe stye, he knew not how. “Here, I will give you a simple antiseptic—it may do you good,” and she took a small packet out of the leather bag that hung from her girdle. It was formamint. “But you look flushed—as though you had fever.” She never stopped trying to fix him with her gaze, and always the eyes glided off to one side.

“Have you measured?”

He answered in the negative.

“Why not?” she asked, and her protruding lower lip hung in the air after she spoke. He made no answer. The poor youth was still young; he had never got over his schoolboy shyness. He sat, so to speak, on his bench, did not know the answer and took refuge in dumbness.

“Perhaps you never do take your temperature?”

“Oh, yes, Frau Director, when I have fever.”

“My dear child, one takes it in the first instance to see whether one has fever. According to you, you have none now?”

“I can’t tell, Frau Director. I cannot really tell the difference. Ever since I came up here, I have been a little hot and shivery.”

“Aha! And where is your thermometer?”

“I haven’t one with me, Frau Director. Why should I, I am not ill; I am only up here on a visit.”

“Rubbish! Did you send for me because you weren’t ill?”

“No,” he laughed politely, “it was because I caught a little—”

“Cold. We’ve often seen such colds. Here, young ’un,” she said, and rummaged again in her bag. She brought out two longish leather cases, one red and one black, and put them on the table. “This one is three francs fifty, the other five. The five-franc one is better, of course. It will last you a lifetime if you take care of it.”

Smiling he took up the red case and opened it. The glass instrument lay like a jewel within, fitted neatly into its red velvet groove. The degrees were marked by red strokes, the tenths by black ones; the figures were in red and the tapering end was full of glittering quicksilver. The column stood below blood-heat.

Hans Castorp knew what was due to himself and his upbringing. “I will take this one,” he said, not even looking at the other. “The one at five francs. May I—”

“Then that’s settled,” croaked the Directress. “I see you don’t niggle over important purchases. No hurry, it will come on the bill. Give him to me. We’ll drive him right down”—She took the thermometer out of his hand and plunged it several times through the air, until the mercury stood below 95°. “He’ll soon climb up again!” she said. “Here is your new acquisition. You know how we do it up here? Straight under the tongue, seven minutes, four times a day, and shut the lips well over it. Well, young

’un, I must get on. Good luck!” And she was out at the door.

Hans Castorp bowed her out, then stood by the table, staring from the door through which she had disappeared to the instrument she had left behind. “So that,” he thought, “was Directress von Mylendonk. Settembrini doesn’t care for her, and certainly she has her unpleasant side. The stye isn’t pretty—but of course she does not have it all the time. But why does she call me ‘young ’un,’ like that? Rather rude and familiar, seems to me. So she has sold me a thermometer—I suppose she always has one or two in her pocket. They are to be had everywhere here, Joachim said, even in shops where you would least expect it. But I didn’t need to take the trouble to buy it; it just fell into my lap.” He took the article out of its case, looked at it, and walked restlessly up and down the room. His heart beat strong and rapidly. He looked toward the open balcony door, and considered seeking counsel of Joachim, but thought better of it and paused again by the table. He cleared his throat by way of testing his voice; then he coughed.

“Yes,” he said. “I must see if I have the fever that goes with the cold.” Quickly he put the thermometer in his mouth, the mercury beneath the tongue, so that the instrument stuck slantingly upwards from his lips. He closed them firmly, that no air might get in. Then he looked at his wrist-watch. It was six minutes after the half-hour. And he began to wait for the seven minutes to pass.

“Not a second too long,” he thought, “and not one too short. They can depend on me, in both directions. They needn’t give me a ‘silent sister,’ like that Ottilie Kneifer Settembrini told us of.” He walked about, pressing down the thermometer with his tongue.

The time crept on; the term seemed unending. When he looked at his watch, two and a half minutes had passed—and he had feared the seven minutes were already more than up. He did a thousand things: picked up objects about the room and set them down again, walked out on the balcony—taking care that his cousin should not notice his presence—and looked at the landscape of this high valley, now so familiar to him in all its phases; with its horns, its crests and walls, with the projecting wing of the “Brembühl,” the ridge of which sloped steeply down to the valley, its flanks covered with rugged undergrowth, with its formations on the right side of the valley, whose names were no less familiar than the others, and the Alteinwand, which from this point appeared to close in the valley on the south. He looked down on the garden beds and paths, the grotto and the silver fir; he listened to the murmur that rose from the rest-hall; and he returned to his room, settling the thermometer under his tongue. Then, with a motion of the arm which drew away the sleeve from his wrist, he brought the forearm before his eyes and found that by dint of pushing and shoving, pulling and hauling, he had managed to get rid of full six minutes. The last one he spent standing in the middle of the room—but then, unfortunately, he let his thoughts wander and fell into a “doze,” so that the sixty seconds flew by on the wings of the wind; and, when he looked again, the eighth minute was already past its first quarter.

“It doesn’t really matter, so far as the result is concerned,” he thought, and tearing the instrument out of his mouth, he stared at it in confusion.

He was not immediately the wiser. The gleam of the quicksilver fell with the reflection of the glass case where the light struck it, and he could not tell whether the mercury had ascended the whole length of the column, or whether it was not there at all. He brought the instrument close to his eyes, turned it hither and thither—all to no purpose. But at last a lucky turn gave him a clearer view; he hastily arrested his hand and brought his intelligence to bear. Mercurius, in fact, had climbed up again, just as the Frau Directress said. The column was perceptibly lengthened; it stood several of the black strokes above normal. Hans Castorp had 99.6°.

Ninety-nine and six tenths degrees in broad daylight, between ten and half past in the morning. That was too much; it was “temperature.” It was fever consequent on an infection, for which his system had been eager. The question was now, what kind of infection? 99.6°—why, Joachim had no more, nor anyone else up here, except the moribund and bedridden. Not Fräulein Kleefeld with her pneumothorax, nor—nor Madame Chauchat. Naturally, in his case it was not the same kind, certainly not; he had what would have been called at home a feverish cold. But the distinction was not such a simple one to make. Hans Castorp doubted whether the fever had only come on when the cold did, and he regretted not having consulted a thermometer at the outset, when the Hofrat suggested it. He could see now that this had been very reasonable advice; Settembrini had been wrong to sneer at it as he had—Settembrini, with his republic and his bello stile. Hans Castorp loathed and contemned the republic and the bello stile as he stood there consulting his thermometer; he kept on losing the mark and turning the instrument this way and that to find it again. Yes, it registered 99.6°—

and this in the early part of the day!

He was thoroughly upset. He walked the length of the room twice or thrice, the thermometer held horizontally in his hand, so as not to jiggle it and make it read differently. Then he carefully deposited it on the wash-hand-stand, and went with his overcoat and rugs into the balcony. Sitting down, he threw the covers about him, with practised hand, first from one side, then from the other, and lay still, waiting until it should be time for Joachim to fetch him for second breakfast. Now and then he smiled—it was precisely as though he smiled at somebody. And now and then his breast heaved as he caught his breath and was seized with his bronchial cough. Joachim found him still lying when he entered at eleven o’clock at sound of the gong for second breakfast.

“Well?” he asked in surprise, coming up to his cousin’s chair.

Hans Castorp sat awhile without answering, looking in front of him. Then he said:

“Well, the latest is that I have some fever.”

“What do you mean?” Joachim asked. “Do you feel feverish?”

Again Hans Castorp let him wait a little for the answer, then delivered himself airily as follows: “Feverish, my dear fellow, I have felt for a long time—all the time I have been up here, in fact. But at the moment it is not a matter of subjective emotion, but of fact. I have taken my temperature.”

“You’ve taken your temperature? What with?” Joachim cried, startled.

“With a thermometer, naturally,” answered Hans Castorp, not without a caustic tinge to his voice. “Frau Director sold me one. Why she should call me young ’un I can’t imagine. It is distinctly not comme il faut. But she lost no time in selling me an excellent thermometer; if you would like to convince yourself, you can; it is there on the wash-hand-stand. It is only slight fever.”

Joachim turned on his heel and went into the bedroom. When he came back, he said hesitatingly: “Yes, it is 99.5½°.”

“Then it has gone down a little,” his cousin responded hastily. “It was six.”

“But you can’t call that slight fever,” Joachim said. “Certainly not for the forenoon. This is a pretty how-d’ye-do!” And he stood by his cousin’s side as one stands before a how-d’ye-do, arms akimbo and head dropped. “You’ll have to go to bed.”

Hans Castorp had his answer ready. “I can’t see,” he remarked, “why I should go to bed with a temperature of 99.6° when the rest of you, who haven’t any less, can run about as you like.”

“But that is different,” Joachim said. “Your fever is acute and harmless, the result of a cold.”

“In the first place,” said Hans Castorp, speaking with dignity and dividing his remarks into categories, “I cannot comprehend why, with a harmless fever—assuming for the moment, that there is such a thing—one must keep one’s bed, while with one that is not harmless you needn’t. And secondly, I tell you the fever has not made me hotter than I was before. My position is that 99.6° is 99.6°. If you can run about with it, so can I.”

“But I had to lie for four weeks when I first came,” objected Joachim, “and they only let me get up when it was clear that the fever persisted even after I had lain in bed.”

Hans Castorp smiled. “Well, and—?” he asked. “I thought it was different with you. It seems to me you are contradicting yourself; first you say our cases are different; then you say they are alike. That seems sheer twaddle to me.”

Joachim made a right-about turn. When he turned round again, his sun-tanned visage showed an even darker shade.

“No,” he said, “I am not saying they are alike; you’re getting muddled. I only mean that you’ve a very nasty cold. I can hear it in your voice, and you ought to go to bed, to cut it short, if you mean to go home next week. But if you don’t want to—I mean go to bed—why, don’t. I am not prescribing for you. Anyhow, let’s go to breakfast. Make haste, we are late already.”

“Right-oh!” said Hans Castorp, and flung off his covers. He went into his room to run the brush over his hair, and Joachim looked again at the thermometer on the washhand-stand. Hans Castorp watched him. They went down, silently, and took their places in the dining-room, which, as always at this hour, shimmered white with milk. The dwarf waitress brought Hans Castorp his Kulmbacher beer, as usual, but he put on a long face and waved it away. He would drink no beer to-day; he would drink nothing at all, or at most a swallow of water. The attention of his table-mates was attracted: they wanted to know the cause of his caprice. Hans Castorp said carelessly that he had a little fever—really minimal: 99.6°.

Then how altogether ludicrous it was to see them! They shook their fingers at him, they winked maliciously, they put their heads on one side, crooked their forefingers beside their ears and waggled them in a pantomime suggestive of their delight at having found him out, who had played the innocent so long.

“Aha,” said the schoolmistress, the flush mounting in her ancient cheek, “what sort of scandal is this?”

And “Aha, aha!” went Frau Stöhr too, holding her stumpy finger next her stumpy nose. “So our respected guest has some temperament too! Foxy-loxy is in the same boat with the rest of us after all!”

Even the great-aunt, when the news travelled up to her end of the table, gave him a meaningful glance and smile; pretty Marusja, who had barely looked at him up to now, leaned over and stared, with her round brown eyes, her handkerchief to her lips—and shook her finger too. Frau Stöhr whispered the news to Dr. Blumenkohl, who could hardly do otherwise than join in the game, though without looking at Hans Castorp. Only Miss Robinson sat as she always did and took no share in what was going on. Joachim kept his eyes on the table-cloth.

It flattered Hans Castorp’s vanity to be taken so much notice of; but he felt that modesty required him to disclaim their attentions. “No, no,” he said. “You are all mistaken, my fever is the most harmless thing in the world; I simply have a cold, my eyes run, and my chest is stopped up. I have coughed half the night; it is thoroughly unpleasant of course.”—But they would not listen; they laughed and flapped their hands at him.

“Yes, of course, we know all about it—we know these colds; they are all

gammon—you can’t fool us!” and with one accord they challenged Hans Castorp to an examination on the spot. The news excited them. Throughout the meal their table was the liveliest among the seven. Frau Stöhr became almost hysterical. Her peevish face looked scarlet above her neck-ruche, and tiny purple veins showed in the cheeks. She began to talk about how fascinating it was to cough. It was a solid satisfaction, when you felt a tickling come in your chest, deep down, and grow and grow, to reach down after it, and get at it, so to say. Sneezing was much the same thing. You kept on wanting to sneeze until you simply couldn’t stand it any longer; you looked as if you were tipsy; you drew a couple of breaths; then out it came, and you forgot everything else in the bliss of the sensation. Sometimes the explosion repeated itself two or three times. That was the sort of pleasure life gave you free of charge. Another one was the joy of scratching your chilblains in the spring, when they itched so gorgeously; you took a furious pleasure in scratching till the blood came; and if you happened to look in the glass you would be astonished to see the ghastly face you made.

The coarse creature regaled the table with these repulsive details throughout the brief but hearty meal. When it was over, the cousins walked down to the Platz; Joachim seemed preoccupied; Hans Castorp was in an agony of snuffles and cleared his rasping throat continually.

On the way home Joachim said: “I’ll make you a suggestion. To-morrow, after midday meal, I have my regular monthly examination. It is not the general; Behrens just auscultates a little and has Krokowski make some notes. You might come along and ask them to listen to you a bit. It is too absurd—if you were at home, you would send for Heidekind, and up here, with two specialists in the house, you run about and don’t know where you are, nor how serious it is, and if it would not be better for you to go to bed.”

“Very good,” said Hans Castorp. “It’s as you say, of course. I can do that. And it will be interesting to see an examination.”

Thus it was settled between them, and it fell out that as they arrived before the sanatorium, they met the Hofrat himself, and took the occasion to put their request at once.

Behrens came out of the vestibule, tall and stooped, a bowler hat on the back of his head, a cigar in his mouth; purple-cheeked, watery-eyed, in the full flow of his professional activities. He had just come from the operating-room, so he said, and was on his way to private practice in the village.

“Morning, gentlemen, morning,” he said. “Always on the jump, eh? How’s

everything in the big world? I’ve just come from an unequal duel with saw and scalpel—great thing, you know, resection of ribs. Fifty per cent of the cases used to be left on the table. Nowadays we have it down finer than that; but even so it’s a good plan to get the mortis causa fixed up beforehand. The chap to-day knew how to take the joke—put up a good fight for a minute or so.—Crazy thing, a human thorax that’s all gone; pulpy, you know, nothing to catch hold of—slight confusion of ideas, so to speak. Well, well—and how are your constitutionalities? Sanctified metabolisms functioning O.K., doing their duty in the sight of the Lord? The walks go better in company, Ziemssen, old fellow, what? Hello, what are you crying about, Mr.

Tripper?” He suddenly turned on Hans Castorp. “It’s against the rules to cry in public—they might all start!”

“It’s only my cold, Herr Hofrat,“ answered Hans Castorp. “I don’t know how I did it, but I’ve a simply priceless catarrh. It’s right down on my chest, and I cough a good deal too.”

“Indeed!” Behrens remarked. “You ought to consult a reliable physician.”

Both cousins laughed, and Joachim answered, heels together: “We were just going to, Herr Hofrat. I have my examination to-morrow, and we wanted to ask if you would be so kind as to look my cousin over as well. The question is whether he will be well enough to travel on Tuesday.”

“A. Y. S.,” said Behrens. “At your service. With all the pleasure in life. Ought to have done it long ago. Once you are up here, why not? But one doesn’t like to seem forth-putting. Very good then, to-morrow at two—directly after grub.”

“I have a little fever too.” Hans Castorp further observed.

“You don’t say!” Behrens cried out. “I suppose you think you are telling me news?

Do you think I’ve no eyes in my head?” He pointed with his great index finger to his goggling, bloodshot, watery eyes. “Well, and how much?”

Hans Castorp modestly mentioned the figure.

“Forenoon, eh? H’m, that’s not so bad. Not bad at all, for a beginner—shows talent. Very good then, the two of you, tomorrow at two. Very much honoured. Well, so long—enjoy yourselves!” He paddled away downhill, his knees bent, leaving a long streamer of cigar smoke behind him.

“Well, that came out just as you wanted it to,” Hans Castorp said. “We couldn’t have struck it luckier, and now I am in for it. He won’t be able to do much, of course—he may prescribe some sort of pectoral syrup or some cough lozenges. However, it is good to have a little encouragement when you feel the way I do. But for heaven’s sake what makes him rattle on so? It struck me as funny at first, but in the long run I can’t say I like it. ‘Sanctified metabolism’—what sort of gibberish is that?

If I understand what he means by metabolism, it is nothing but physiology, and to talk about its being sanctified—irreverent, I call it. I don’t enjoy seeing him smoke, either; it distresses me, because I know it is not good for him and gives him melancholia. Settembrini said his joviality is forced, and one must admit that Settembrini has his own views and knows whereof he speaks. I probably ought to have more opinions of my own, as he says, and not take everything as it comes, the way I do. But sometimes one starts out with having an opinion and feeling righteous indignation and all that, and then something comes up that has nothing to do with judgments and criticism, and then it is all up with your severity, and you feel disgusted with the republic and the bello stile—”

He rambled on incoherently, not clear himself as to what he wanted to say. His cousin merely gave him a side glance, then turned away with an au revoir, and each betook him to his own balcony.

“How much?” asked Joachim softly, after a while—as though he had seen Hans Castorp consult his thermometer.

And the latter answered indifferently: “Nothing new.”

He had in fact, directly he entered, taken up his new acquisition from the washhand-stand and plunged it repeatedly through the air, to obliterate the morning’s record. Then he went into the balcony with the glass cigar in his mouth, like an old hand. But contrary to some rather exaggerated expectations, Mercurius climbed no further than before—though Hans Castorp kept the instrument under his tongue eight minutes for good measure. But after all, 99.6° was unquestionably fever, even though no higher than the earlier record. In the afternoon the gleaming column mounted up as far as 99.7°, but declined to 99.5° by evening, when the patient was weary with the excitement of the day. Next morning it showed 99.6°, climbing during the morning to the same level as before. And so arrived the hour for the main meal of the day, bringing the examination in its wake.

Hans Castorp later recalled that Madame Chauchat was wearing that day a goldenyellow sweater, with large buttons and embroidered pockets. It was a new sweater, at least new to Hans Castorp, and when she made her entrance, tardily as usual, she had paused an instant and, in the way he knew so well, presented herself to the room. Then she had glided to her place at the table, slipped softly into it, and begun to eat and chatter to her table-mates. All this was as it happened every day, five times a day; Hans Castorp observed it as usual, or perhaps even more poignantly than usual, looking over at the “good” Russian table past Settembrini’s back, as he sat at the crosswise table between. He saw the turn of her head in conversation, the rounded neck, the stooping back. Frau Chauchat, for her part, never once turned round during the whole meal. But when the sweet had been handed, and the great clock on the wall above the “bad” Russian table struck two, it actually happened, to Hans Castorp’s amazement and mystification, that precisely as the hour struck, one, two, the fair patient turned her head and a little twisted her body and looked over her shoulder quite openly and pointedly at Hans Castorp’s table. And not only at his table. No, she looked at himself, unmistakably and personally, with a smile about the closed lips and the narrow, Pribislav eyes, as though to say: “Well, it is time: are you going?” And the eyes said thou, for that is the language of the eyes, even when the tongue uses a more formal address. This episode shook and bewildered Hans Castorp to the depths of his being. He hardly trusted his senses, and at first gazed enraptured in Frau Chauchat’s face, then, lifting his eyes, stared into vacancy over the top of her head. Was it possible she knew he was to be examined at two o’clock? It looked like it; but that was as impossible as that she should be aware of the thought that had visited his mind in the last minute; namely, that he might as well send word to the Hofrat, through Joachim, that his cold was better, and he considered an examination superfluous. This idea had presented itself to him in an advantageous light, but now withered away under that searching smile, transmuted into a hideous sense of futility. The second after, Joachim had laid his rolled-up serviette beside his plate, signalled to his cousin by raising his eyebrows, and with a bow to the company risen from the table. Whereat Hans Castorp, inwardly reeling, though outwardly firm in step and bearing, rose too, and feeling that look and smile upon his back, followed Cousin Joachim out of the room.

Since the previous morning they had not spoken of what lay before them, and silently now they moved down the corridor together. Joachim hastened his steps, for it was already past the appointed hour, and Hofrat Behrens laid stress on punctuality. They passed the door of the office and went down the clean linoleum-covered stairs to the “basement.” Joachim knocked at the door facing them; it bore a porcelain shield with the word Consulting-room.

“Come in,” called Behrens, stressing the first word. He was standing in the middle of the room, in his white smock, holding the black stethoscope in his hand and tapping his thigh with it.

“Tempo, tempo,” said he, directing his goggling gaze to the clock on the wall. “Un poco piu presto, signori! We are not here simply and solely for the honourable gentlemen’s convenience.”

Dr. Krokowski was sitting at the double-barrelled writing-table by the window. He wore his usual black alpaca shirt, setting off the pallor of his face; his elbows rested on the table, in one hand a pen, the other fingering his beard; while before him lay various papers, probably the documents in reference to the patients to be examined. He looked at the cousins as they entered, but it was with the idle glance of a person who is present only in an auxiliary capacity.

“Well, give us your report card,” the Hofrat answered to Joachim’s apologies, and took the fever chart out of his hand. He looked it over, while the patient made haste to lay off his upper garments down to the waist and hang them on the rack by the door. No one troubled about Hans Castorp. He looked on awhile standing, then let himself down in a little old-fashioned easy-chair with bob-tassels on the arms, beside a small table with a carafe on it. Bookcases lined the walls, full of pamphlets and broadbacked medical works. Other furniture there was none, except an adjustable chaiselongue covered with oilcloth. It had a paper serviette spread over the pillow.

“Point 7, point 9, point 8,” Behrens said running through the weekly card, whereon were entered the results of Joachim’s five daily “measurings.” “Still a little too much lighted up, my dear Ziemssen. Can’t exactly say you’ve got more robust just lately”—

by the lately he meant during the past four weeks.—“Not free from infection,” he said. “Well, that doesn’t happen between one day and the next; we’re not magicians.”

Joachim nodded and shrugged his bare shoulders. He refrained from saying that he had been up here since a good deal longer than yesterday.

“How about the stitches in the right hilum, where it always sounded so sharp?

Better? eh? Well, come along, let me thump you about a bit.” And the auscultation began.

The Hofrat stood leaning backwards, feet wide apart, his stethoscope under his arm, and tapped from the wrist, using the powerful middle finger of his right hand as a hammer, and the left as a support. He tapped first high up on Joachim’s shoulderblade at the side of the back, above and below—the well-trained Joachim lifting his arm to let himself be tapped under the arm-pit. Then the process was repeated on the left side; then the Hofrat commanded: “Turn!” and began tapping the chest; first next the collar-bone, then above and below the breast, right and left. When he had tapped to his satisfaction, he began to listen, setting his stethoscope on Joachim’s chest and back, and putting his ear to the ear-piece. Then Joachim had to breathe deeply and cough—which seemed to strain him, for he got out of breath, and tears came in his eyes. And everything that the Hofrat heard he announced in curt, technical phrases to his assistant over at the writing-table, in such a way that Hans Castorp was forcibly reminded of the proceedings at the tailor’s when a very correctly groomed gentleman measures you for a suit, laying the tape about your trunk and limbs and calling off the figures in the order hallowed by tradition for the assistant to take them down in his book. “Faint,” “diminished,” dictated Hofrat Behrens. “Vesicular,” and then again

“vesicular” (that was good, apparently). “Rough,” he said, and made a face. “Very rough.” “Rhonchi.” And Dr. Krokowski entered it all in his book, just like the tailor’s assistant.

Hans Castorp followed the proceedings with his head on one side, absorbed in contemplation of his cousin’s torso. The ribs—thank Heaven, he had them all!—rose under the taut skin as he took deep inhalations, and the stomach fell away. Hans Castorp studied that youthful figure, slender, yellowish-bronze, with a black fell along the breastbone and the powerful arms. On one wrist Joachim wore a gold chainbracelet. “Those are the arms of an athlete,” thought Hans Castorp. “I never made much of gymnastics, but he always liked them, and that is partly the reason why he wanted to be a soldier. He has always been more inclined than I to the things of the body—or inclined in a different way. I’ve always been a civilian and cared more about warm baths and good eating and drinking, whereas he has gone in for manly exertion. And now his body has come into the foreground in another sense and made itself important and independent of the rest of him—namely, through illness. He is all

‘lit up’ within and can’t get rid of the infection and become healthy, poor Joachim, no matter how much he wants to get down to the valley and be a soldier. And yet look how he is developed, like a picture in a book, a regular Apollo Belvedere, except for the hair. But the disease makes him ailing within and fevered without; disease makes men more physical, it leaves them nothing but body”—his own thought startled him, and he looked quickly at Joachim with a questioning glance, that travelled from the bared body up to the large, gentle black eyes. Tears stood out in them, from the effort of the forced breathing and coughing and they gazed into space with a pathetic expression as the examination went on.

But at last Hofrat Behrens had come to an end. “Very good, Ziemssen,” he said.

“Everything in order, so far as possible. Next time” (that would be in four weeks) “it is bound to show further improvement.”

“And Herr Hofrat, how much longer do you think—”

“So you are going to pester me again? How do you expect to give your lads the devil down below, in the lit-up state you are in? I told you the other day to call it half a year; you can reckon from then if you like, but you must regard it as minimal. Have a little ordinary politeness! It’s a decent enough life up here, after all; it’s not a convict prison, nor a Siberian penal settlement! Or perhaps you think it is? Very good, Ziemssen, be off with you! Next! Step lively!” He stretched out his arm and handed the stethoscope to Dr. Krokowski, who got up and began some supernumerary tapping on Joachim’s person.

Hans Castorp had sprung up. With his eyes fixed on the Hofrat, standing there with his legs apart and his mouth open, lost in thought, the young man began in all haste to make ready, with the result that he defeated his own purpose and fumbled in getting out of his shirt. But finally he stood there, blond, white-skinned, and narrow-chested, before Hofrat Behrens. Compared with Joachim, he looked distinctly the civilian type. The Hofrat, still lost in thought, let him stand. Dr. Krokowski had finished and sat down, and Joachim was dressing before Behrens finally decided to take notice.

“Oh-ho!” he said, “so that’s you, is it?” He gripped Hans Castorp on the upper arm with his mighty hand, pushed him away, and looked at him sharply—not in the face, as one man looks at another, but at his body; turned him round, as one would turn an inanimate object, and looked at his back. “H’m,” he said. “Well, we shall see.” And began tapping as before.

He tapped all over, as he had with Joachim, and several times went back and tapped again. For some while, for purposes of comparison, he tapped by turns on the lefthand side near the collar-bone, and then somewhat lower down.

“Hear that?” he asked Dr. Krokowski. And the other, sitting at the table five paces off, nodded to signify that he did. He sunk his head on his chest with a serious mien, and the points of his whiskers stuck out.

“Breathe deep! Cough!” commanded the Hofrat, who had taken up the stethoscope again; and Hans Castorp worked hard for eight or ten minutes, while the Hofrat listened. He uttered no word, simply set the instrument here or there and listened with particular care at the places he had tapped so long. Then he stuck the stethoscope under his arm, put his hands on his back, and looked at the floor between himself and Hans Castorp.

“Yes, Castorp,” he said—this was the first time he had called the young man simply by his last name—“the thing works out præter propter as I thought it would. I had my suspicions—I can tell you now—from the first day I had the undeserved honour of making your acquaintance; I made a pretty shrewd guess that you were one of us and that you would find it out, like many another who has come up here on a lark and gone about with his nose in the air, only to discover, one fine day, that it would be as well for him—and not only as well, mark that—to make a more extended stay, quite without reference to the beauties of the scenery.”

Hans Castorp had flushed; Joachim, in act to button his braces, paused as he stood, and listened.

“You have such a kind, sympathetic cousin over there,” went on the Hofrat,

motioning with his head in Joachim’s direction and balancing himself on his heels.

“Very soon, we hope, we will be able to say that he has been ill; but even when he gets that far, it will still be true that he has been ill—and the fact— a priori, as the philosophers say—casts a certain light upon yourself, my dear Castorp.

“But he is only my step-cousin, Herr Hofrat.”

“Tut! You won’t disown him, will you? Even a step-cousin is a blood relation. On which side?”

“The mother’s, Herr Hofrat. He is the son of a step—”

“And your mother—she’s pretty jolly?”

“No, she is dead. She died when I was little.”

“And of what?”

“Of a blood-clot, Herr Hofrat.”

“A blood-clot, eh? Well, that’s a long time ago. And your father?”

“He died of pneumonia,” Hans Castorp said; “and my grandfather too,” he added.

“Both of them, eh? Good. So much for your ancestors. Now about yourself—you have always been rather chlorotic, haven’t you? But you didn’t tire easily at physical or mental work. Or did you—what? A good deal of palpitation? Only of late? Good. And a strong inclination to catarrhal and bronchial trouble?—Did you know you have been infected before now?”

“I?”

“Yes, you—I have you personally in mind. Can you hear any difference?” The

Hofrat tapped by turns on Hans Castorp’s left side, first above and then lower down.

“It sounds rather duller there,” said Hans Castorp.

“Capital. You ought to be a specialist. Well, that is a dullness, and such dullnesses are caused by the old places, where fibrosis has supervened. Scars, you know. You are an old patient, Castorp, but we won’t lay it up against anybody that you weren’t found out. The early diagnosis is very difficult—particularly for my colleagues down below; I won’t say we have better ears—though the regular practice does do something. But the air helps us, helps us hear, if you understand what I mean, this thin, dry air up here.”

“Certainly, of course,” Hans Castorp said.

“Very good, Castorp. And now listen, young man, to my words of wisdom. If that were all the trouble with you, if it was a case of nothing but the dullness and the scars on your bagpipe in there, I should send you back to your lares and penates and not trouble my head further about you. But as things stand, and according to what we find, and since you are already up here—well, there is no use in your going down, for you’d only have to come up again.”

Hans Castorp felt the blood rush back to his heart; it hammered violently; and Joachim still stood with his hands on his back buttons, his eyes on the floor.

“For besides the dullness,” said the Hofrat, “you have on the upper left side a rough breathing that is almost bronchial and undoubtedly comes from a fresh place. I won’t call it a focus of softening, but it is certainly a moist spot, and if you go down below and begin to carry on, why, you’ll have the whole lobe at the devil before you can say Jack Robinson.”

Hans Castorp stood motionless. His mouth twitched fearfully, and the hammering of his heart against his ribs was plain to see. He looked across at Joachim, but could not meet his cousin’s eye; then again in the Hofrat’s face, with its blue cheeks, blue, goggling eyes, and little, crooked moustache.

“For independent confirmation,” Behrens continued, “we have your temperature of 99.6° at ten o’clock in the morning, which corresponds pretty well to the indications given by the auscultation.”

“I thought,” Hans Castorp said, “that the fever came from my cold.”

“And the cold,” rejoined the Hofrat, “where does that come from? Listen, Castorp, let me tell you something, and mark my words—for so far as I can tell, you’ve all the cerebral convolutions a body needs. Now: our air up here is good for the disease—I mean good against the disease, you understand—you think so, don’t you? Well, it is true. But also it is good for the disease; it begins by speeding it up, in that it revolutionizes the whole body; it brings the latent weakness to the surface and makes it break out. Your catarrh, fortunately for you, is a breaking-out of that kind. I can’t tell if you were febrile down below; but it is certainly my opinion that you have been from your first day up here, and not merely since you had your catarrh.”

“Yes,” Hans Castorp said, “I think so too.”

“You were probably fuddled right from the start, in my opinion,” the Hofrat confirmed him. “Those were the soluble toxins thrown off by the bacteria; they act like an intoxicant upon the central nervous system and give you a hectic flush. Now, Castorp, we’ll stick you into bed and see if a couple of weeks’ rest will sober you up. What follows will follow. We’ll take a handsome x-ray of you—you’ll enjoy seeing what goes on in your own inside. But I tell you straightaway, a case like yours doesn’t get well from one day to the next: it isn’t a question of the miracle cures you read about in advertisements. I thought when I first clapped eyes on you that you would be a better patient than your cousin, with more talent for illness than our brigadiergeneral here, who wants to clear out directly he has a couple of points less fever. As if

‘lie down’ isn’t just as good a word of command as ‘stand up’! It is the citizen’s first duty to be calm, and impatience never did any good to anyone. Now, Castorp, watch out you don’t disappoint me and give the lie to my knowledge of human nature! Get along now, into the caboose with you—march!”

With that Hofrat Behrens closed the interview and sat down at the writing-table; this man of many occupations began to fill in his time with writing until the advent of the next patient. But Dr. Krokowski arose from his place and strode up to Hans Castorp. With his head tipped back sideways, and one hand on the young man’s shoulder, smiling so heartily that the yellowish teeth showed in his beard, he shook him warmly by the hand.